Trappe tusind, særnummer om oversættelse

Trappe tusind, Tidsskrift for Litteraturvidenskab har udgivet et særnummer om oversættelse. Foruden artikler om oversættelse og interviews med oversættere bringer tidskriftet en række nyoversatte tekster.
Den første artikel ”Hvad er en god oversættelse, Oversættelse som kulturpolitisk virkemiddel og kommercielt produkt” tager afsæt i uoverensstemmelserne mellem Thomas Harder og Forlaget Rosinante om Umberto Ecos seneste bog, og dykker ned i vilkårene for oversættelse. Artiklen er skrevet på baggrund af samtale med Dansk Oversætterforbunds forkvinde Ellen Boen, og man må konkludere at systemet med arkhonorering, genudnyttelse og bibliotekspenge er svært at forklare, og dermed fremstår det også lidt rodet, men det er altså ikke artikelforfatterenes skyld. At oversætterne er ved at konvertere til en anden beregningsmodel, gør ikke sagen enklere. Men via en rapport fra  CEAT (europæisk oversættersammenslutning) konkluderer forfatterne  at danske oversættere tjener omkring 50-60 procent af den danske gennemsnitsindtægt. At bibliotekspengene er uundværlige for at få det litterære regnskab om oversat litteratur til at gå op, fremgår klart i artiklen, og forfatterne går så langt som til at foreslå et treårigt arbejdslegat øremærket oversættere.  Historien om Thomas Harder og Rosinante endte som bekendt med at bogen gik til en anden oversætter, og illustrerer godt hvordan magtforholdet ligger i branchen. Det er så desværre de færreste oversættere der har mod og råd til at sige nej.
Under overskriften ”En perfektionists sygdom” følger et absolut læseværdigt interview med Peter Eszterhás om at oversætte fra ungarsk, om musikalitet og rytme i sproget. Også interviewet med Niels Lyngsø om Proust og Peter Laugesen om Joyces Finnegans Wake kan anbefales.
Så er der en række tekster af Joyce, Musil, Jenny Tunedal, Francis E. Dec med fl. oversat af Julie Sten-Knudsen, Peter Laugesen, Harald Voetmann, Liv Sejrbo Lidegaard m.fl.
Trappe tusind, særnummer om oversættelse, ans. redaktør: Peter Eske Vinum, ISBN 9788799304011
Mere info her: http://www.trappetusind.dk/

Advertisements

About Sara

Skønlitterær oversætter www.sarakoch.dk
This entry was posted in Nyheder og begivenheder, Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s