Monthly Archives: January 2018

Fodnoter eller ej

af Duna Ghali Jeg har netop afsluttet oversættelsen af Tom Kristensens klassiker Hærværk til arabisk, som udkommer til februar i Milano og derigennem bliver distribueret til de arabiske lande. Hærværk er en stor og krævende roman fra 1930, og det … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Modus operandi: Om at oversætte Elfriede Jelineks Schatten (Eurydike sagt)

Af Jørgen Herman Monrad 1. Hvad enten vi på vores bus- og togrejser gennem det gamle østrig-ungarske kejser- og kongerige har gjort holdt i Kraków, Przemyśl, L’viv, Czernowitz, Oradea, Timişoara, Subotica, Sarajevo, Innsbruck, Salzburg eller Bad Ischl, så har der … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment