Monthly Archives: January 2018

Arbejdslegater fra Statens Kunstfond

Babelfisken minder om at det på torsdag d. 1. februar er sidste frist for at søge arbejdslegater fra Statens Kunstfond. Læs mere her.     Advertisements

Posted in Nyheder og begivenheder | Leave a comment

Månedens oversætter: Tine Lykke Prado

Hvordan (og hvorfor) blev du oversætter?             Det var i starten af firserne i Brasilien, hvor jeg skrev speciale om den brasilianske forfatter Graciliano Ramos og hans roman Vidas Secas. Jeg havde ikke været i Danmark i adskillige år, og … Continue reading

Posted in Månedens oversætter | Tagged , , , , , | Leave a comment

Fodnoter eller ej

Af Duna Ghali Jeg har netop afsluttet oversættelsen af Tom Kristensens klassiker Hærværk til arabisk, som udkommer til februar i Milano og derigennem bliver distribueret til de arabiske lande. Hærværk er en stor og krævende roman fra 1930, og det … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Modus operandi: Om at oversætte Elfriede Jelineks Schatten (Eurydike sagt)

Af Jørgen Herman Monrad 1. Hvad enten vi på vores bus- og togrejser gennem det gamle østrig-ungarske kejser- og kongerige har gjort holdt i Kraków, Przemyśl, L’viv, Czernowitz, Oradea, Timişoara, Subotica, Sarajevo, Innsbruck, Salzburg eller Bad Ischl, så har der … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , | 1 Comment