Category Archives: Om enkelte værker/forfattere

Når et digt oversættes bliver det et andet digt

Af Pia Tafdrup Da jeg trådte ned fra scenen i South Bank Center i Queen Eliszabeth Hall i London, kom en tilhører hen til mig og viste sin bare arm frem: “Se!” Hårene på armen stod lige i vejret. “Se, … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat, Uncategorized | Tagged , , , , , , | Leave a comment

I oversætterkunstens tegn

Af Maria Fossing Fotos: Kirsten A. Nielsen Hvorfor er ”at le” ikke det samme på svensk og dansk? Og hvad betyder det for oversætteren, at dansk, norsk og svensk minder så meget om hinanden? Forfattere, oversættere og læsere var samlet … Continue reading

Posted in Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Orhan Pamuk: Hr. Cevdet og hans sønner

Månedens oversættelse Af Nanna Lund I morgen, fredag den 20. oktober, udkommer Orhan Pamuks debutroman fra 1982, Hr. Cevdet og hans sønner, på Gyldendal i min oversættelse. Jeg kender ikke modtagelsen i skrivende stund, men jeg skal ærligt indrømme, at … Continue reading

Posted in Månedens oversættelse, Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Tidens tågede ruiner

Af Jakob Levinsen Så gik Nobelprisen i litteratur endelig også til forfatteren af en fantasyroman. Men selv om Kazuo Ishiguro er en genremæssig forvandlingskugle, forbliver hans gennemgående temaer om erindring, fortrængning og kærlighedens overlevelse de samme.   I efteråret 2014 … Continue reading

Posted in Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere | Tagged , , , , , | Leave a comment

Nobelprisen i litteratur 2017

Kazuo Ishiguro har netop modtaget årets Nobelpris i litteratur! Babelfisken siger tillykke til ham – og til hans danske oversættere, Birte Svensson, Jørgen Nielsen (især!), Thomas Harder, Erik Bartholdy og senest Jakob Levinsen! Og vender hurtigt tilbage med mere om … Continue reading

Posted in Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Redaktørernes sommerlæsning 2017

Mette Olesens sommerlæsning: Bogen på billedet som jeg til min store glæde fik med posten i dag, og har fotograferet for at blære mig med min berømte veninde og for at give Babelfiskens frankofile læsere en lille sommerquiz: hvilken Marie? … Continue reading

Posted in Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Oversættelse af hebraisk roman vinder Man Booker International Prize 2017

D. 14. juni blev det offentliggjort, at amerikaneren Jessica Cohen har vundet den prestigefyldte Man Booker International Prize 2017 for sin oversættelse (hebraisk til amerikansk) af David Grossmans A Horse Walks Into A Bar (Jonathan Cape 2016, orig. 2014, סוס … Continue reading

Posted in Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Mellem sprog, filosofi og politik – overvejelser i forbindelse med min oversættelse af Hannah Arendts “Vi flygtninge”

Af Mikkel Flohr Hannah Arendts essay Vi flygtninge beskriver med udgangspunkt i forfatterens egne erfaringer, de personlige og sociale omkostninger forbundet med livet på flugt. Hannah Arendt var af tysk-jødisk afstamning, voksede op i Königsberg (det nuværende Kaliningrad i Rusland) … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere | Tagged , , , , | Leave a comment

Det slutter aldrig

Af François-Eric Grodin Artiklen blev oprindeligt trykt i Mellom – Tidsskrift for omsett litteratur #2/2016 På Den norske forfatterforenings hjemmeside indledes en samtale i 2013 mellem Mette Karlsvik og Kjersti Annesdatter Skomsvold sådan her: MK: Fra gigantisk roman til diktsamling. … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat | Tagged , , , , | Leave a comment

DOF’s Ærespris til Erik Skyum-Nielsen (3. del): Oversætterens Eufori

Af Erik Skyum-Nielsen Takketale ved modtagelsen af Dansk Oversætterforbunds Ærespris 2017 Folk, som i disse år modtager priser og statuetter og derfor kommer i den lykkelige situation at skulle takke for dem, plejer at stille sig op og sige: ”Jeg … Continue reading

Posted in Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment