Tag Archives: Howard Jacobson

I kødet på Shylock

Af Ida Klitgård Anmeldelse af Howard Jacobson, Mit navn er Shylock (Shylock is My Name), oversat af Lilian Kingo, Modtryk 2016. Sidste år kunne vi fejre 400-året for Shakespeares død, og i den anledning har en lang række kendte forfattere … Continue reading

Posted in Oversættelsesanmeldelser | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Månedens oversætter: Charlotte Grubb

Deres foretrukne oversættelse og hvorfor. I begyndelsen var ordet, og det kom ind gennem øret, og det kunne være Juleevangeliet eller Anders And, men der var ikke tale om ’oversættelse’ – det var bare sådan, det var, og det var … Continue reading

Posted in Månedens oversætter, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment