Tag Archives: Moritz Schramm

Inga Junghanns

Af Moritz Schramm Inga Martin Junghanns (1886-1962) (født Inga Meyer) var oversætter af litterære tekster fra især tysk til dansk, i enkelte tilfælde også fra svensk til dansk, og fra fransk og dansk til tysk. Hun blev især kendt for … Continue reading

Posted in Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesanmeldelser | Tagged , , , , | Leave a comment

Når sproget har betydning … Om at oversætte Georg Büchner

Den tyske forfatter Georg Büchner hører til de mest opsigtsvækkende og fascinerende skikkelser i den tyske litteraturhistorie. Nielsens aktuelle nyoversættelse af forfatterens værker Lenz og Woyzeck fra henholdsvis 1835 og 1836/7 er imponerende, men heller ikke uden problemer. Af Moritz … Continue reading

Posted in Månedens oversættelse, Oversættelsesanmeldelser | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

Er Elfriede Jelinek egentlig oversat til dansk?

En kritisk anmeldelse af de danske udgivelser af Nobelprismodtageren. Af Moritz Schramm Elfriede Jelinek: Lyst, Tiderne Skifter, 2004, på dansk ved Nanna Thirup Elfriede Jelinek: Spillelærerinden, Tiderne Skifter, 2005, på dansk ved Louise Puck Hansen ”Spillelærerinden er en skelsættende bog … Continue reading

Posted in Oversættelsesanmeldelser | Tagged , , , , | 1 Comment